Забавно, что изначально меня в этой книге многое раздражало, а потом перестало)
читать дальшеВот, перевод. к примеру. В действительности она называется: правила дома сидра. Потому что в книге и правда есть такой дом и в нем правила и одновременно это символика красной нитью идущая сквозь всё повествование. Или вот названия. Я и так понимаю, что город Сент-Облако называется: Сейнт-Клауд. И бесит, неужели нельзя было перевести название либо целиком, либо оставить уж как есть. Или Сердечная Бухта с Сердечным Камнем: Херт Бей и Херт Стоун. Звучало бы нормально. Опять же в книге слишком много символики связано с этими названиями, без перевода могло быть непонятно, но, блин, давно уже изобрели сноски. С читателями бы ничего не случилось. Но потом я поняла, что по-русски очень сложно перевести про дом сидра. Как-то не звучит. Однако названия городов до сих пор не могу простить. Вот они в переводе на русский ужасающе звучат.
А ещё бесили бесконечные совпадения. Все оказывались рядом друг с другом когда надо и Кедр ещё свою проститутку встречал постоянно. А потом я подумала: маленькие городки недалеко друг от друга - пересечься там совсем не так уж сложно. Плюс позже стало ясно, что это особенный авторский прием. Повествование же в основном ведется глазами Кедра, любившего присочинить. То есть это как бы книга в книге, где нам не обязательно рассказывают как было на самом деле. При этом, несмотря на общий реализм, есть и доля какого-то сюра. И ещё на это так же накладывается, что та самая проститутка могла чудится Кедру постоянно, учитывая его пристрастие к эфиру и подавленность именно из-за воспоминаний о ней.
А ещё книга мне понравилась. Она толстенная, но читается легко и очень быстро. Я не успевала понять когда глава закончилась. И вообще-то, там ничего не происходит. Вроде бы. И одновременно очень много событий.
Больше всего меня восторгает именно та приближенность к реальной жизни. Неспешное течение событий, всё развивается как-то само собой. Ошибки, поиски, одержимости - всё такое настоящее, простое. И никаких легких концовок. И я не осуждаю ни Кенди, ни Гомера. И когда я узнала как обернулось дело, я была так искренне счастлива за них всех. Рада, что они сумели всё-таки разобраться, хотя путь был нелегок и тернист. Только было жаль Кедра, понятно, что без его смерти всё бы сложилось иначе, но всё равно обидно, что он умер не попрощавшись как следует с Гомером.
Очень светлое произведение, как-то после него хорошо. Как осенью после хорошего теплого и радостного лета. Урожай собран и предстоит зима, а потом снова будет лето. И есть семья и друзья и всё будет хорошо.
@темы:
Список литературы 2013