читать дальшеВпервые по-настоящему осознала насколько важен перевод. Тот что читала я в первый раз, и потом ещё несколько, это детская адаптация. Основные моменты там указаны, но упущено много всяческой красоты. Например, наконец, стало видно, что герои знают историю своего мира и упоминают истории из "Сильмариллиона" как часть собственной мифологии. В детской адаптации вообще ничего нет ни про сильмариллы, ни про Берена с Лютиэнь. Вообще как отдельно взятая история.И появилось больше всяких подробностей, доказывающих, что очень и очень многое Джексон не из головы взял, снимая фильм по эпопее. Где-то было тяжело, где-то скучновато, где-то перевод расстраивал, особенно стихами. В детской адаптации стихи красиво звучат, некоторые я даже наизусть помнила, а у Кистяковского они не звучат, не то что некрасиво, просто никак. Долгое время было ощущение, что я читаю совершенно другую книгу, только имена нечто смутно напоминали)
Я заново открыла для себя героев. Хотя пристрастия мои не изменились, как были так и остались с самого детства. И фильм ничуть их не сдвинул, а только укрепил. Говорят, произведение Профессора стало первой ступенью к подъему эльфов на вершину попсовости. Но я не оценила эту расу ни тогда, ни сейчас. Я человек и мне нравятся люди. Дело не во внешности, дело в характере. Люди в эпопее такие живые, сильные, полные крови и страстей, с ними интересно. А эльфы с самого начала показались мне далекими, холодными и к тому же снобами. Ещё в "Хоббите" они мне не понравились. В отличие, кстати, от хоббитов. Но люди всё равно самые лучшие. Это, в какой-то мере, естественно. Наступает их эпоха, а эльфы уходят. Для этого мира они уже умерли и они не чувствует в нем ничего своего. Пусть валят, короче говоря.
Я полюбила Арагорна как Эовин. Стоило ему только появится. Любовь эта тоже не была романтической и больше напоминала уважение. Он ведь такой... хочется сказать крутой, но звучит слишком грубо. Скорее очень правильный, хотя и не идеальный. Такой человек с положенным количеством изъянов не способных испортить общее впечатление.
А уж как я люблю Эовин! Несмотря на то что её образ, скорее всего, послужил опорной точкой для создания всяческих дев с ехидными голосами в головах и говорящими мечами за плечами (меч обязательно двуручный, иначе никак). Она осталась незапятнанной и органично-логичной в своем образе воительницы. Никаких логических дыр и вопросов: откуда она вообще знает как меч держать? Обожаю сцену с королем-призраком. Такой классический тутведькак момент.
"- Мне не суждено умереть от руки смертного мужа.
- А я женщина!"
Вот и чувствуй себя после этого в безопасности))) Конники воспитывают черти что)
Мне было грустно от того что такой женщине кто-то может не ответить взаимностью из-за какой-то эльфийской селедки, которая ничем не помогала, а просто приехала на всё готовенькое. Один Джексон заставил меня немножко примириться с существованием Арвен. И очень радостно было когда Фарамир перехватил инициативу. Этот парень мне сразу понравился. Умный человек
Хоббиты для меня навсегда остались эталоном дружеских отношений, которых мне в жизни очень не хватает. И завидно.
По логике вещей, после отъезда Фродо не должно быть грустно. Конец он вообще не грустный, но я всегда, всегда плачу. Эта грусть теплая как летний дождь и быстро проходит.
Потому что в конце книги возникает это дурацкое ощущение будто ты не прекратил её читать. Всё ведь так логично: эльфы уплыли, гномы закопались в свои глубокие шахты, дорогу в далекую Хоббитанию просто забыли. И, мы - люди, потомки гондорцев, ристанийцев и прочих так и живем в Средиземье.