Исландец. Поэтому знакомство с ним начинается ещё на стадии поисковика, когда трахаешься, пытаясь ввести его имя без ошибок. Копировать - вставить - для слабых духом лохов. А если произнести его полное имя без запинки три раза можно получить оргазм. Я в этом уверена, хотя мне ещё ни разу не удалось.
читать дальшеЯ читала "Каменный мешок". Потом подумала, что месяц скандинавов у меня какой-то не месяц и прочитала "Голос".
Мне понравились сюжеты и общая идея, так же как главные герои, но ужасно не понравился язык. То ли перевод подвел, то ли сам писатель. Но сначала вообще не понятно от чьего лица ведется рассказ, перескакивает время, перескакивают рассказчики с одного на другого, атрибуция диалогов...а что это? Всё как будто надергано из головы как было и так издано. Надо заметить, что атмосфере это не помогает. Вторая книга вышла лучше (строго говоря, она третья).
Тем не менее, когда втянешься читается легко, главное тут не заморачиваться и не ждать красивого слога. Его не будет. Зато, чего ради я, собственно, читала: много узнаешь об Исландии и быте исландцев. Страна у них маленькая и они все измеряют иначе: время и расстояние, к примеру. Для них необходимо спешить, например, когда тебе на машине ехать пятнадцать минут до места. Далеко от центра - те же пятнадцать минут на машине (это всё уже окраина города и конец цивилизации). А при этом: час до вылета самолета - пфф, ещё куча времени, чтобы собраться.
К сожалению, нет красочных описаний природы, но поддерживается ощущение, что ты находишься в глухомани. Людей вокруг мало, почти нет общественного транспорта, а на километры вокруг пустынные холмы, ветер и твои собственные депрессивные мысли.
Насколько я поняла, когда читала ещё сборник исландских рассказов о привидениях, для исландцев вся мистика является настолько естественной частью жизни, что ей не придается особого значения. Призраки у них останавливаются, чтобы выпить водки из следа лошади, трупы - орут и жалуются на свою судьбинушку, да и вообще духи и мертвецы крайне обидчивые, ребята, с которыми надо уметь договориться. Даже у современного писателя всё равно проскальзывают мистические элементы, небольшие и в принципе объяснимые обычным бредом, но очень на грани с Секретными материалами)
В общем, надеяться увидеть у Индридасона Исландию - не стоит, зато можно действительно почувствовать её особую атмосферу.
Теперь я хочу в Рейкьявик. В смысле, я и раньше хотела, но теперь очень хочу.
Что касается сюжетов. По двум книгам уже можно судить, что у Арнальдура сюжет, в основном, разворачивается в прошлом, при чем в далеком, а расследование происходит в настоящем. По сути, не важно кто убийца, самым интересным оказывается выяснить, что привело к такому результату. Собственно, следовательских навыков герои не проявляет. Он ноет о своей загубленной жизни, что не может вырваться из круга, переживает из-за сложных отношений со взрослыми детьми, а потом кто-нибудь приходит и рассказывает ему кто убийца. Короче говоря, это не детективные книги, по крайней мере там нет особых логических рассуждений, которые мы привыкли видеть у Дойля или Кристи. Сюжет сосредоточен вокруг истории жертвы и главного героя (полицейского). Но они интересные, просто надо любить читать именно о людях и не ждать экшена.
Читать или нет, конечно, вам самим решать, но как убийство времени книги сойдут и стоит прочитать хотя бы одну, чтобы познакомиться с исландской литературой.
Арнальдур Индридасон
Исландец. Поэтому знакомство с ним начинается ещё на стадии поисковика, когда трахаешься, пытаясь ввести его имя без ошибок. Копировать - вставить - для слабых духом лохов. А если произнести его полное имя без запинки три раза можно получить оргазм. Я в этом уверена, хотя мне ещё ни разу не удалось.
читать дальше
читать дальше