Могу я вставить ремарку?
В охоте за человеком, самой умной дичью, совеpшенствовался интеллект человечества. Ловить pыбу или мышей большого ума не надо. А вот поди поймай такого же умника, как ты!
Патрышев В. "Аппология канибализма"


Бывают люди, которые считают, что возьмут "пикантную" тему и это спасет их произведение. А бывают люди, которые могут взять любую тему и сделают всё как следует. И когда пикантность темы сочетается с настоящим талантом, то это как будто всё самое запрещенное вкололи тебе прямо в мозг.
читать дальше

Комментарии
27.01.2013 в 11:35

Fête galante. Only (17)80s kids remember this.
Да, читала )
Книга сама по себе неплохая, по очень отдаленным мотивам реальности ) Но слишком уж автор намудрила с тем, что у маньяков в голове - не так все там сложно и изысканно. Если судить по записям допросов, по их интервью и так далее. Я бы даже сказала, что таких, как описаны в книге - один на сотню, не больше. Впрочем, и слава Богу )))
27.01.2013 в 12:21

Могу я вставить ремарку?
Ну, у Брайт получились маньяки-эстеты) По ним видно, что это скорее идеализированный образ маньяков.ж Честно говоря, у меня ощущение, что автору просто нравится эпатировать публику плюс она очевидно слешер на всю голову и тексты пишет, извините, на подрочить Так что обоснуя тут ждать не приходится, другое дело, что написано-то как хорошо, могло бы быть гораздо, гораздо хуже.
27.01.2013 в 13:22

[coin-operated boy.] [ I am the one.] Все дороги ведут в Эмбер.(с) Красные шары убивают меня, а синие приказывают мне убивать. [Veni, vici...Vetinari.]
В плане того, что автор слэшер, ты абсолютно права. Она об этом неоднократно заявляла и практически все ее произведения о гомогеях. В принципе, в творчестве Брайт, так или иначе затронута тема Америки 90ых (причем, не центральной, со всеми вытекающими), а это, собственно, наркотики, ВИЧ, готическая культура и несомненно отголоски sexual revolution. Кстати, она еще очень любит писать мистику.
На русском языке издавались еще такие книги как "Потерянные души" (геи, вампиры, мистика, но есть даже целый один активно фигурирующий женский персонаж) и "Рисунки на крови" (не про маньяков, но людей с крайне неадекватной психикой, наркотические трипы и, естественно, снова не без гомосексуализма). Так же переведено несколько рассказов. Но в изданном русскоязычном варианте сейчас найти все это, практически невозможно, так как тиражи были крайне небольшие и очень давно. Но если понравилось эта книга, как минимум, остальные две почитать рекомендую, ибо, ИМХО, они всяко не хуже "Изысканного трупа". Если есть возможность читать на языке оригинала, это совсем хорошо, так как перевод на русский язык, к сожалению, выполнен довольно некачественно, что может испортить впечатление.
27.01.2013 в 13:32

Могу я вставить ремарку?
Roque Alva, да я видела список её произведений. Просто у нас их не достать вообще. "Труп" и тот в электронке читать пришлось. Под настроение, думаю ещё не раз перечитаю и почитаю что-нибудь новенькое)
принципе, в творчестве Брайт, так или иначе затронута тема Америки 90ых, а это, собственно, наркотики, ВИЧ, готическая культура и несомненно отголоски sexual revolution.
Ну тогда ясно, просто я не очень хорошо в американской культуре разбираюсь. В принципе если она среди этого взрослела, то не может не отразиться на творчестве.
27.01.2013 в 13:44

[coin-operated boy.] [ I am the one.] Все дороги ведут в Эмбер.(с) Красные шары убивают меня, а синие приказывают мне убивать. [Veni, vici...Vetinari.]
Руна из ольхи,
Вот труп, просто, еще реально найти, у меня даже есть в печатном виде. Его, насколько помню, доп. тиражили, потому и проще.) А остальное, мне попросту повезло взять на почитать у знакомых. Ибо в свое время найти пытался, но на несколько лет я фатально опоздал в этих стремлениях. Ж)
Она вообще, женщина такая, интересная. Заявляла о том, что сама является трансгендером-геем и едва ли не планирует операцию, после того как они с мужем разберутся на предмет детей. Чем в итоге дело кончилось, не в курсе, но в свое время с этого факта изрядно повеселился.)
27.01.2013 в 14:00

Могу я вставить ремарку?
Roque Alva, щас и трупа уже нет нигде, и вообще Брайт продают задорого типа как редкость. Оно и понятно такое не в каждом магазине поставят на общедоступную полку.
27.01.2013 в 14:07

Fête galante. Only (17)80s kids remember this.
Но если понравилось эта книга, как минимум, остальные две почитать рекомендую, ибо, ИМХО, они всяко не хуже "Изысканного трупа".

Вот мне, кстати, остальные не понравились. Хотя, может быть, причина в том, что я читала "Труп" с чисто прикладной точки зрения, а тут прикладывать - трудно. Или в переводе-таки, да )
27.01.2013 в 14:09

[coin-operated boy.] [ I am the one.] Все дороги ведут в Эмбер.(с) Красные шары убивают меня, а синие приказывают мне убивать. [Veni, vici...Vetinari.]
Руна из ольхи,
Ну это тоже верно. Если в родных штатах она считается писателем эпатажным, то у нас это вообще практически нонсенс. Что, на самом деле, достаточно печально в контексте не только конкретной писательницы, а в общем. Помнится, в свое время хотел найти книгу "Мечтатели" на почитать (после просмотра фильма, естественно, захотелось ознакомится с оригинальным произведением), так там примерно такая же история с тиражами, только даже в интернетах все не очень хорошо, в плане найти. А для меня это идейно, ибо и без того, я редко читаю с монитора, разве что в особо изощренных приступах мазохизма.
27.01.2013 в 14:16

Могу я вставить ремарку?
Что, на самом деле, достаточно печально в контексте не только конкретной писательницы, а в общем.
Я вот тоже так считаю. Могли бы хоть в он-лайн магазинах продавать, но и там пусто.
А для меня это идейно, ибо и без того, я редко читаю с монитора, разве что в особо изощренных приступах мазохизма.
Да, ненавижу с экрана читать, но иногда выбора нет.
27.01.2013 в 14:16

[coin-operated boy.] [ I am the one.] Все дороги ведут в Эмбер.(с) Красные шары убивают меня, а синие приказывают мне убивать. [Veni, vici...Vetinari.]
Quiterie,
Полагаю, что все-таки виноват перевод.) Ибо литературность его, весьма спорная сама по себе. Ж) Просто "Труп" издавался в оранжевой серии "альтернатива", где команда переводчиков весьма неплохая, по крайней мере в большинстве своем. Есть, конечно, и свои отдельные фейлы, но не в данном случае. А вот остальные две... Там даже имена одних и тех же персонажей по разному переведены.) И даже сама структура англоязычных предложений сохранена. О стилистической стороне вопроса, я бы вообще предпочел умолчать. Так что, я когда читал, в определенной степени абстрагировался непосредственно от косяков перевода.
Так что, опять же, могу порекомендовать оригинал для ознакомления. Вполне вероятно, поможет исправить впечатления, беспощадно убитые переводом.) Положительного результата гарантировать нельзя, но шансы определенно есть.)
27.01.2013 в 14:19

[coin-operated boy.] [ I am the one.] Все дороги ведут в Эмбер.(с) Красные шары убивают меня, а синие приказывают мне убивать. [Veni, vici...Vetinari.]
Руна из ольхи,
В данном случае, меня, лично, спасает тот факт, что я могу читать на английском и достаточно активно работаю с зарубежными интернет-магазинами. Кстати, если что, на эту тему можно ко мне обращаться.) Помогу найти\оформить\оплатить за спасибо или вкуснявочку какую.)
27.01.2013 в 14:27

Могу я вставить ремарку?
Roque Alva, Кстати, если что, на эту тему можно ко мне обращаться.) Помогу найти\оформить\оплатить за спасибо или вкуснявочку какую.)
Хммм, хорошо буду знать к кому обращаться с тупыми вопросами) А то сейчас как раз лазаю по Амазону.
31.01.2013 в 20:59

Эту книгу, по-моему, либо бросают, плюются и не дочитывают никогда, либо любят.
А для меня вещь, которую просто нужно прочитать:hmm: